Box office: 020 7978 7040

Cut the Cord in association with Theatre503 presents

Edfringe Preview: I Run

Written by Line Mørkeby. Translation by Kim Dambæk
Directed by Camilla Gürtler
Book Now

RUNNING TIME / NOTICES: 60mins (no interval)

A dad loses his 6-year old daughter to cancer, and his world falls apart. He doesn’t know how to process the life-shattering void following her premature death. He starts running to deal with his loss. Only, he can’t stop. He runs through the pain, the memories and the grief to try and find the point where he no longer runs, but soars – the point where he is close to her again.

A fast-paced and moving one-man play about how you survive the death of your child, I Run will be playing at the Pleasance Below 31 July – 26 August as part of Death on the Fringe.

Cut the Cord is a London-based theatre company which focuses on new writing and international collaborations in the UK, particularly Nordic. They explore social issues through bold visual narratives and movement, questioning what it means to be human. In 2020 they will curate the first New Nordics Festival, a festival celebrating contemporary Nordic plays in London.

Line Mørkeby. Translation by Kim Dambæk

Line is a Danish playwright. After four years of theatre studies at the University of Copenhagen, she was accepted at the playwriting division at Aarhus Theatre School, graduating in 2008. Her debut play Musical was staged that year at the The Royal Theatre of Denmark. In 2009 she received the Reumert Talent-Prize for her work and, in 2010, a Reumert for Best Play for Young Audiences, for her controversial youth drama 5EX P O (6 P LR K), which was also nominated for The Nordic Playwright Prize. Line's writing credits include: Joy (LYKKE BJØRN); When It Cuts The Heart (NÅR DET SKÆRER I HJERTET); I Me Fuck You (JEG MIG FUCK DIG, Children’s Theatre Prize winner 2015), and Hair On It (HÅR PÅ DEN, Reumert Jury Special Prize winner 2016). In 2018, she was nominated for I Run (JEG LØBER), both as Playwright of the Year and for the Jury's Special Prize.

Kim Dambæk
Kim is a translator and stage director who has worked extensively for theatres in Denmark, Norway, Sweden and the UK. His translations of contemporary Nordic playwrights have been published by Oberon Books and Methuen and include plays by Jon Fosse, P. O. Enquist, Astrid Saalbach, Line Knutzon, Thor Bjørn Krebs, and Peter Asmussen for, amongst others, Traverse Theatre, BBC TV, the Royal Shakespeare Company; Young Vic, Dogstar Theatre; Rough Magic Theatre, and BAM Majestic Theatre.


Artistic Team
Line Mørkeby. Translation by Kim Dambæk
Camilla Gürtler
Kim Dambæk
Niall McKeever
Sarah Carton
Stage Manager
Charlotte Brown
Fay Summerfield
Max Keeble

There are currently no news articles for this show!

You may also like